[lang_de]
Das ist ein Test.
Sooo… nicht immer sofort die Kommentare zuballern – ihr müsst mir schon etwas Zeit lassen, das Ding einzubauen. Wie schon von den meisten erkannt, probier ich gerade mit einem Plugin für ein multilinguales WordPress rum: Polyglot. Nach einigem Gefummel müsste jetzt auch alles soweit funktionieren: das heisst Sprachauswahl über die kleinen Flaggen neben dem Titel, automatische Erkennung der Browsererinstellung und im Feed nur deutschsprachig.
[/lang_de] [lang_en]
This is a test.
[/lang_en] [lang_fr]
Ceci est un test.
[/lang_fr] [lang_it]
Questa è una prova.
[/lang_it] [lang_nl]
Dit is een test.
[/lang_nl] [lang_sv]
Detta är ett test.
Kära hälsningar till Theresa.
[/lang_sv]
Mit ‘nem Feedreader versteht man das Ganze erstmal nicht. Kann man die Funktion da evtl. auch einbauen?
Ooh, nett!
Aber nur durch die Kombination RSS + Webseite verständlich…
(funktioniert jedenfalls.)
Schöner Test, guten Hunger und sauf nicht zuviel :P
Klasse Zeichnungen dazu. *grins*
Black Metaler bei Schweden? ………… KETZER! :P
Es läuft und ist lustig anzusehen. Allerdings mag Safari (Mac) den Code nicht und stellt die Flaggen als bullet-numbered items über dem Titel dar. Camino macht’s fast richtig, nur eine Zeile versetzt. Firefox 3 (Mac) stellt es korrekt dar. Wer testet Chrome? :-)
“français” bitte, ohne e :-)
Kümmere dich mal lieber wieder um Nerdy, oder wird das auch wieder so einschlafen wie sein Vorgänger?
also passend zum bild fehlt dann aber spracheinstellung “bayrisch”
ach ja…. was ist mit der
VOGELGESCHICHTE?????
Also ich finde den Test von der gestalterischen Umsetzung her echt toll. Vor allem, da es ja eigentlich nur ein Test ist :-)
HILFE!
Ich kann mich vor Klischees gar nicht mehr retten! AH :D
Ne, also sehr cooles Feature! :)
Klischeetest!
Juhuu :D
Bei dem Briten hatte ich erwartet, dass er auf eine Kuh Rodeo reitet :-D Deiner ist aber auch okay..
aber so vollständig scheint es trotzdem nicht zu gehen: zeitangaben noch auf deutsch (oder deutsch/englisch) und dieüberschrift ist auch überall deutsch
Loool :D
Tolle Bilder, aber das Bild zum schwedischen passt nicht wirklich ;)
Gruss aus Schweden
@touri320: PENG!
ich dachte ich guck grad falsch lweil da stand “Dit is een test.”
sitzt naemlich grad in holland ^^.
naja dementsprechend kann ich nur sagen dass die sprachanpassung funktioniert….:P
Ganz schön stereotyp die Bildchen ;)
Cool beans: Im Reader seh ich’s auf deutsch, dann klick ich mich auf die Seite und (vor einem italienischen PC sitzend) seh ich einen Italiener!!! Woo-hoo! Sogar mit eigens italienischem (und sogar fehlerfreiem) Text. Gruss aus Rom!
…nur dass man Mamma mit zwei M schreibt…
Chrome stellt es auch korrekt dar.
Sogar in Opera (9.52 z.Zt.) sieht es vernünftig aus und nach mehrmaligem Hin- und herklicken hat es auch den jeweiligen Flaggen die richtige Variante zugeordnet… (oder mein Mauscursor war wieder 10cm breit) Sehr schöne Sache, weil mehrere Zeichnungen pro Eintrag in Aussicht :-)
@ 5/Helvete
ok ist nicht ganz glücklich, aber es gibt immerhin ein paar mehr oder weniger gute … Setherial, Watain, Marduk, Shining, Lord Belial, Svartsyn, Arckanum und Onsdskapt fallen mir da grad so ein ;)
Immerhin ist das Bild niedlich *g*
Now playing: Immortal – Where Dark And Light Don’t Differ
(beruhigt ungemein beim Programmieren wenn einem nervige Kunden im Nacken sitzen ;) )
Oh Mann, bis ich diese kleinen Flaggen gefunden habe, ist echt eine Weile vergangen. Und ich dachte, im Opera würde mal wieder irgend eine esotherische Animation nicht laufen.
Hübsch! :-)
bin ich der einzige, der englisch als standard hat?
nicht, dasses mich stören würde, aber manche gags sind im orginal sicher treffender.
ah, auf deutsch gibts sogar ne erklärung :D
hab den firefox auf englisch installiert (weil gefällt besser), daher wohl die erkennung.
na wennich /lang/de an die url in meiner startseite adde sollt das auch kein problem mehr sein.
@Ana: Probier es mal lieber mit http://blog.beetlebum.de/lang-pref/de – dann ist der gesamte Blog in vorzugsweiser deutscher Sprache.
@Stephan: Das Stereotyp für Schweden ist echt schwierig…
@Dominik: Ich hab das Stylesheet nochmal überarbeitet. Jetzt sollte es korrekt angezeigt werden.
Pingback: Yoschis Blog » Mehrsprachiges Blog mit Polyglot
Das mit der Zeitangabe kann man in der Plugin Datei verändern sodass man die korrekte Zeitangabe bekommt.
Überschrift kann man auch “übersetzen” einfach so machen wie man den Artikel schreibt.