She likes turtles.

zombie
Zombiegirlfriend only caught a cold.

20 comments

  1. Uargh wie gruselig… mach, dass du wegkommst, sonst hab ich demnächst auch noch nen Zombieblogger in meiner Blogroll ;)

  2. Ich verstehe diesen “I like turtles”-Hype so gar nicht. Das ist für mich definitiv das Bescheuertste was das Internet je hervorgebracht hat. Noch vor Sonnenlischt und Schnappi.
    Gute Besserung jedenfalls ;)

  3. So, wo wir jetzt schon bei der englische Sprache sind.

    1.
    “Die Zombiefreundin hat sich nur einen Schnupfen eingefangen.”

    “Only” klingt so verloren, daher “just”, das macht Schwung, ist aber nicht zu verwechseln mit einem deutschen “just” (“gerade eben”), daher besser:

    Zombiegirlfriend just caught a cold.
    (Aber man kann drueber streiten.)
    2.
    “Ich frage mich warum das nicht schon jemand gesagt hat.”

    Wonder geht entweder mit Steve oder aber mit Why, alleine geht wonder nicht so gut. “This” ist ja nun auch fast “dies” aber in diesem Zusammenhang wohl eher “that”. Und “till now” hoert sich auch wirklich beschissen an, “bis jetzt” ist eher “so far”, also:

    “I wonder why nobody said that so far.”

    3.
    Nein, ich mag weder Schildkroeten, noch Zombies.

    Buah, ein kalter Schauer ueber den Ruecken:

    No, I like neither turtles nor zombies!

  4. @besserwisser: danke nimmst mir die arbeit ab :) aber jojo hat eh nie auf mich gehört :( und die anderen naja… könnten gerne englisch net wahr? ^^
    Hm und was schwarzes haar angeht… vielleicht hält nun auch die regel der comicwelt einzug, dass man dunkles haar auch dunkel zeichnet, damit es nicht mit blondem verwechselt wird… wäre aber glaub ich bissel zu spät jetzt ^^

Add Comment Register

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>