If translating your text into French makes you seem more high brow, what does translating it into English make you?
@Adam: “awzum”
lulz
@adam: the english translation supports the popcultural mainstream aspect ;)
Das ist so 1761!
hehe…evolution.. *g
“Hochliteratur” – so so. Ist mir noch gar nicht aufgefallen …
Nur weil etwas in einer wischiwaschi Sprache ist ist es doch keine Hochliteratur…… oder ist es das was ich an Hochliteratur nie verstanden hab??? Eigentlich bin ich der totalle Kulturbanause :)
P.S. Der BLOG ist Hochliteratur, egal in welcher Sprache!
Can’t… stand… the… azwumness! Wie sagt man das in französisch? :P
Pénis.
Vagin.
(Die Sprache scheint gar nicht so schwer!)
Oh mann, meine Rechtschreibung ist heute aber auch nicht die beste *duck*
Warum muss ich jetzt an “Ein Fisch namens Wanda” denken?
…jaja…der Franzos’ an sich…
@Leo: Klasse, den müsste ich auch mal wieder schauen. :D
Pah … der Niedergang der französischen Sprache ist sowieso schon besiegelt ;-)
Guckst du hier: http://www.youtube.com/watch?v=0UKgrmw8Wq4
Selbsterkenntnix ist der erste Weg zu Besserung….
Je n’avais pas réalisé que ton blog était aussi en francais. J’ai donc regardé; c’est pas mal, tu maitrise bien la langue parlée. J’ai quand même remarqué quelques passage qui ne sont pas compréhensible sans se réferer à la version allemande. Mais pas de grosse fôtes!
ich lass mal einen keks für den freddi da. ymmd man!
U mad, frenchman? Le Problem, France?
cool.. wie oben scho steht evolution – fraîche .. évolution comme mentionné est xD
Hehe, ich hau mich wech…der letzte Panel ist gaaaanz groß! Merci!
http://www.stupidedia.org/stupi/Französisch